segunda-feira, 11 de fevereiro de 2008

As cabras vieram à cidade/ The goats came to town



A sensação que fica depois de escutar «Heretic Pride» em circuito fechado durante dias a fio, é a de que as cabras montanhesas vieram passar férias à cidade, misturando na atmosfera urbana impregnada de poluentes o ar fresco das alturas, o aroma pão acabado de fazer, as cores extasiantes de um verde de perder de vista e os sons incendiários que nos fazem imaginar o mundo antes da chegada do celebrado progresso.

Depois de «Get Lonely», editado 2006, os The Mountain Goats alcançam a excelência num disco obrigatório: letras introspectivas, arranjos perfumados, o country, a pop, o espírito crooner e a delirante imaginação de um songwritter dotado unidos debaixo do mesmo tecto - o imenso e resplandecente céu azul que muito simpaticamente nos acolhe a todos. O primeiro grande disco de 2008 a que o Fusco oferece 4 queijos frescos, enfiados num frigorífico onde apenas cabem 5. Herético ou não, os rapazes apenas têm razões para sentir orgulho.



The feeling that remains after listening to «Heretic Pride» in a close circuit during several days, is that the goats came to town on holidays, filling the polluted urban air the freshness from the heights, the delicious aroma of fresh made bread, the stunning colour green that goes out of sight and the flaming sounds that makes us imagine a world before the arrival of the celebrated progress.

After «Get Lonely», edited in 2006, The Mountain Goats reach excellency: introspective lyrics, perfumed scores, the country, the pop, the crooner spirit and the delirious imagination of a gifted songwritter, all reunited under the same roof - an immense and bright blue sky that nicely hosts all of us. The first great record of 2008 to which Fusco offers 4 fresh cheeses stuffed in a fridge that can only fit in 5. Heretic or not, the boys should feel nothing except proud.

Sem comentários: